Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Indien dengene, die u haat, hongert, geef hem brood te eten; en zo hij dorstig is, geef hem water te drinken; |
WLC | אִם־רָעֵ֣ב נַאֲךָ הַאֲכִלֵ֣הוּ לָ֑חֶם וְאִם־צָ֝מֵ֗א הַשְׁקֵ֥הוּ מָֽיִם׃
|
Trans. | ’im-rā‘ēḇ śōna’ăḵā ha’ăḵilēhû lāḥem wə’im-ṣāmē’ hašəqēhû māyim: |
Algemeen
Zie ook: Brood, Vijanden (liefhebben), Voedsel (oorlog)
Mattheus 5:44, Romeinen 12:20
Helpen
- Als iemand die je haat hongerlijdt, moet je hem brood geven. Die tekst staat bij Paulus in Romeinen 12:20, Jezus spreekt erover in Mattheüs 5:44 en beiden gaan terug op deze tekst uit Spreuken. Een praktijkvoorbeeld van hoe dat gaat, vinden we al bij Elisa in 2 Koningen 6:22, als hij opdracht geeft om de vijandelijke Arameeërs een maaltijd voor te zetten, zodat ze kunnen eten en drinken. Het moet in verband gebracht worden met wat we vinden in vers 22 (over de vurige kolen). Die boodschap van vrede vind je in het Oude en in het Nieuwe Testament (HSV Mannenbijbel).
Aantekeningen
Indien dengene, die u haat, hongert, geef hem brood te eten; en zo hij dorstig is, geef hem water te drinken;
- Een praktijkvoorbeeld komen we tegen bij Elisa (2 Kon. 6:22) als hij opdracht geeft om de vijandelijke Arameeërs een maaltijd voor te zetten, zodat ze konden eten en drinken, in plaats van ze door het zwaard af te laten maken. Ook de Jood Paulus schrijft in zijn Romeinenbrief (12:20) “Indien dan uw vijand hongert, zo spijzigt hem; indien hem dorst, zo geeft hem te drinken” en ook Jezus zegt dat we onze vijanden moeten liefhebben (Mat. 5:44)
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Indien dengene, die u haat, hongert, geef hem brood te eten; en zo hij dorstig is, geef hem water te drinken;
____
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!